By Fan Lingyu, Li Ruixiong, Li Lijin in Changsha.
这是我第一次这么仔细地观察长沙,
This is the first time I have observed Changsha so carefully.
(资料图片仅供参考)
它宛如一首温婉动人的情歌,让人沉醉其中。
It’s like a gentle and charming love song that captivates people.
长沙的浪漫是在跨越年龄的自信和自由里,超越岁月的桎梏。
The romance of Changsha lies in the confidence and freedom that transcends age.
是在洒满阳光的屋檐、角落、和时光的缝隙里。
It’s in the sunlight that spills over the eaves, corners, and a stitch in time featurette.
又或是在古朴的石板路上开满了花,每一步都是一次惊喜的邂逅。
Or in the flowers blooming on the ancient stone pavement, where every step is an unexpected encounter.
是在黄昏时分,湘江畔的风吹过,夕阳余晖洒在湖畔。
It’s in the breeze blowing by the Xiang River at dusk, with the afterglow sprinkled on the lakeside.
是在水杉长廊,亭阁楼旁,老大爷的二胡声中。
It’s in the sound of urheen played by an old man near the dawn redwood and pavilions.
是在小巷的烟火气息里,
It’s in the hustle and bustle of the narrow alleys.
在街头热气腾腾的米粉里,
In the steaming rice noodles on the bustling streets.
在新人穿着婚纱洋溢着的笑容里,
In the smiles of newlyweds dressed in wedding gowns.
是在橘子洲头的落日时分,
It’s during the sunset at Orange Isle.
在绚烂绽放的烟花里。
In the brilliant fireworks blooming in the sky.
长沙的浪漫不只5.20,
The romance of Changsha is not only on May 20th.
还藏在随处可见的平凡里,融入这座城市的每一天。
It’s also hidden in the everyday that can be seen everywhere.
愿你生有热烈,藏与俗常。
May your life be passionate, romantic, yet concealed within the ordinary.